martes, 27 de mayo de 2014

Lewis Carroll – La caza del Snark (Prefacio) (Arreglado)

"Todos sabían que no servía de nada consultar al capitán, ya que éste simplemente se habría referido a su Código Naval y habría leído en voz alta algo patética las Instrucciones del Almirantazgo, que nadie en el barco tenía por dónde cogerlo, así que generalmente terminaban por sujetarlo, como podían, sobre el timón. El timonel solía observar todo esto con lágrimas en los ojos: él sabía que estaba mal hecho, pero, ¡ay!, el artículo 42 del Código: "Nadie hablará al Hombre del Timón", había sido completado por el mismísimo capitán con la palabra: "y el Hombre del Timón no hablará con nadie".
Es sin duda genial y sublime la de matemática que hay aquí. Podía referirme a esto como él mismo dice unos párrafos más atrás "los principios aritméticos tan precavidamente inculcados en él"

¿Borogobos o borogobios? http://es.aliceinwonderland.wikia.com/wiki/Los_Borogobios
Bueno, seguro que no es bao la primera sílaba.

¿Qué otra palabra se os habría ocurrido para decir que algo es "humeante" y "furioso" -términos que solo podrían considerarse adjetivables en un Pokemon- además de "humioso"? ¿Habrías pensado en algo como "humeante-furioso" o "furioso-humeante"? Si la respuesta a esto último es que sí es que aún no estáis locos de remate o lo que es más preocupante, os falta creatividad.

Es como pronunciar Rilchiam si no recuerdas si el nombre de ese alguien era "William" o "Richard".


No hay comentarios:

Publicar un comentario